Müzik

Feyruz: Lübnan’ın Umut Sesi

Arap aleminin Ümmü Gülsüm’den sonra en popüler isimlerinden Lübnanlı sanatçısı,  Feyruz (Fairuz, Fairouz, Fayrouz) asıl adıyla Nouhad Haddad, ‘’Lübnan’ın Umut Sesi’’ sayılır. Ulusal bir sembol haline geldiği söylenebilir.  ‘’Voice of Hope” (Umudun Sesi) ifadesi, genellikle zor zamanlarda insanlara ilham veren, umut aşılayan ve toplumsal birliği teşvik eden kişiler veya sesler için kullanılan bir tanımlamadır. Feyruz, Lübnan İç Savaşı sırasında (1975-1990), Lübnan’ı terk etmemiş  ve ülkesinin birliği için mücadele etmiştir. Feyruz’un müziği, Lübnan’ın farklı dini ve etnik grupları arasında bir birleştirici güç olmuş, Feyruz’un şarkıları insanlara umut ve teselli kaynağı haline gelmiştir. Şarkıları ve duruşuyla, barış ve uzlaşma mesajları vermiştir.

Uluslararası bir çok konser veren Feyruz’un ünü Arap dünyası ile sınırlı kalmamıştır. Lübnan’da değil, tüm Arap dünyasında ve ötesinde yankı bulmuştur. 1971 yılında Batı’da oldukça başarılı geçen bir turneye çıkan Feyruz, New York’ta Carnegie Hall, Londra’da Albert Hall ve Paris’te Olimpia’da konserler vermiştir. Diasporadaki Lübnanlılar için, Feyruz’un sesi vatanlarıyla olan bağlarını temsil etmiştir.

Feyruz’un Müzikal Alışverişe Katkısı 

Kariyerinin başları itibari ile şarkı yazarı ve kompozitör olan Assy Rahbani ve Mansour Rahbani  kardeşlerle, geleneksel Arap şarkılarını ve bazı Batı müziği eserlerini de yeniden düzenlemişlerdir. 

Bu düzenlemelerinin pekçok ülkede aranjmanları yapılmıştır. Turkiye’de de Gonul Akkor ‘dan Deniz Seki ye pekçok sanatçının seslendirdiği Böyle Gelmiş Böyle Geçer adlı şarkının orjinali ” Al Bint El Chalabiya” gibi örnekler verilebilir. 

Aranjmanlar, müziğin evrensel dilini kullanarak kültürler arasında köprüler kuran benzersiz bir sanatsal ifade biçimidir. Bir melodinin farklı dillerde ve kültürlerde yeniden hayat bulması, sadece müzikal bir alışveriş değil, aynı zamanda duygusal ve kültürel bir paylaşımdır. Bu süreçte, orijinal eserin özü korunurken, yeni bir kültürel bağlamda yeniden yorumlanır. Bu sayede dinleyiciler, tanıdık bir melodiyle kendi dillerinde buluşurken, aynı zamanda farklı bir kültürün estetik değerleriyle de tanışır. Aranjmanlar, farklı toplumların ortak duygusal zeminler bulmasına yardımcı olur, kültürel önyargıları yumuşatır ve global müzik mirasının zenginleşmesine katkıda bulunur. Bu müzikal alışveriş, sadece sanatsal bir faaliyet değil, aynı zamanda kültürler arası anlayışı ve empatiyi artıran güçlü bir araçtır.

Fairuz’a Ait Eserlerden Türk Müziğine Taşınan Bazı Aranjmanlar:  

Ajda PekkanSana Neler EdeceğimKa’an Azzaman
Ajda Pekkan, Ercan Turgut, Ebru GündeşTanrı MisafiriTarik El Nahl
Ajda Pekkan, Seren SerengilYere Bakan Yürek YakanAkher Ayam El Sayfieh
Erkin KorayEyvahWaynon
Ferdi ÖzbeğenElini SallasanYa Ya Nassini
Ferdi Özbeğen, Zerrin ÖzerBir Düşmeye GörB’Hebbak Ya Lebanon
Ferdi ÖzbeğenKurumuş Bir Dal GibiyimLa Enta Habibi
Ferdi Özbeğen, NilüferNerdesin NerdeHela Ya Wasea
Ferdi ÖzbeğenSanki Bulunmaz Hint KumaşıAkher Alem El Sayfieh
Ferdi ÖzbeğenSeviyorum DelicesineKenna Netlaka Fi Al Shieh
Gönül Akkor, Deniz SekiBöyle Gelmiş Böyle GeçerAl Bint Chalabiya
Gönül TurgutBirazcık Yüz VerAl Oudal El Mensiyyi
Kamuran AkkorKim Kimedir Bu DünyaNassam Alaynal Hawa
Neşe KaraböcekAradı Buldu BeniRejhet El Shatweye
Neşe KaraböcekKısmetNehna Ouel Amar Jirane
Neşe KaraböcekYalvarmaHabbeytak Bissayef
Semiha YankıTatlı CadıSahar El Layali
Semiha YankıKurtarma BeniHabbeytak Bessayf
ZümrütŞeytan TüyüYa Ana Ya Ana
Ümit Besen, Müslüm Gürsesİçelim Yavaş YavaşYa Ana Ya Ana
Sami Savni ÖzerHak Yarattı AlemiNassam Alayna El Hawa
Mehmet TaneriBir ZamanlarKonna Netlaka

Bir yorum gönderin

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir